เชียงรายโฟกัสดอทคอม สังคมออนไลน์ของคนเชียงราย ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
วันที่ 28 มีนาคม 2024, 21:53:04
หน้าแรก ช่วยเหลือ เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก



  • ข้อมูลหลักเว็บไซต์
  • เชียงรายวันนี้
  • ท่องเที่ยว-โพสรูป
  • ตลาดซื้อขายสินค้า
  • ธุรกิจบริการ
  • บอร์ดกลุ่มชมรม
  • อัพเดทกระทู้ล่าสุด
  • อื่นๆ

ประกาศ !! กรุณาอ่านเพื่อทำความเข้าใจ : https://forums.chiangraifocus.com/index.php?topic=1025412.0

+  เว็บบอร์ด เชียงรายโฟกัสดอทคอม สังคมออนไลน์ของคนเชียงราย
|-+  ศูนย์กลางข้อมูลเชียงราย
| |-+  เรื่องล้านนา ภาษากำเมือง
| | |-+  ขอผู้รู้ช่วยแปลคำตั๋วเมืองให้หน่อยครับ
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
« หน้าที่แล้ว ต่อไป »
หน้า: [1] พิมพ์
ผู้เขียน ขอผู้รู้ช่วยแปลคำตั๋วเมืองให้หน่อยครับ  (อ่าน 2347 ครั้ง)
cr_yong
ชั้นประถม
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 117



« เมื่อ: วันที่ 16 กรกฎาคม 2014, 15:38:59 »

ผมมีพระเนื้อดินเก่า ด้านหลังจารภาษาล้านนา ไม่ทราบแปลว่าอะไร รบกวนผู้รู้ช่วยแปลให้ด้วยครับ


* resized_DSC01508.jpg (395.43 KB, 1400x1939 - ดู 707 ครั้ง.)

* resized_DSC01506.jpg (360.38 KB, 1400x1976 - ดู 716 ครั้ง.)
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: วันที่ 16 กรกฎาคม 2014, 15:53:39 โดย cr_yong » IP : บันทึกการเข้า
apiwattano
ชั้นประถม
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 369


« ตอบ #1 เมื่อ: วันที่ 16 กรกฎาคม 2014, 18:52:24 »

แปลตามที่แกะตัวอักษรได้ครับ
หากได้ดูของจริง  ใช้กล้องส่องพระส่องทีละตัว  น่าจะแปลได้ครบ
ตรง ..... อ่านไม่ชัดไม่แน่ใจเลยไม่กล้าแปลครับ

ตามแถวนะครับ
แถวที่ ๑.   พุทธรูป
แถวที่ ๒.   เจ้าองค์นี้ศรัทธาตุ๊
แถวที่ ๓.   วัดทานไว้  ขอหื้อข้าได้ไปตามจอง
แถวที่ ๔.   ลอยแห่งวิริยาธิกะเจ้าเน้อ
แถวที่ ๕.   ได้บารมี ๓๐ ทัศ  บัวรมวร  แล้วขอหื้อ
แถวที่ ๖.   ได้ขึ้นชื่อว่าสัมมาสัมพุทธะตนหนึ่ง
แถวที่ ๗.   ลวดเข้าสู่นิพพานแด่จิ่มเต๊อะ
แถวที่ ๘.   ... ธำ ....

ยินดีครับที่สนใจที่จะเรียนรู้ภาษาล้านนา
แปลผิดกรุณาโต้แย้งกันมานะครับ   ,,,,น่าสนใจครับ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: วันที่ 19 กรกฎาคม 2014, 15:51:24 โดย apiwattano » IP : บันทึกการเข้า
cr_yong
ชั้นประถม
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 117



« ตอบ #2 เมื่อ: วันที่ 17 กรกฎาคม 2014, 15:05:22 »

แปลตามที่แกะตัวอักษรได้ครับ
หากได้ดูของจริง  ใช้กล้องส่องพระส่องทีละตัว  น่าจะแปลได้ครบ
ตรง ..... อ่านไม่ชัดไม่แน่ใจเลยไม่กล้าแปลครับ

ตามแถวนะครับ
แถวที่ ๑.   พุทธะรูป
แถวที่ ๒.   เจ้าองนิสัทธาตุ
แถวที่ ๓.   ....ไว้  ขอหื้อข้าได้ไต่ตามช่อง
แถวที่ ๔.   ลอยแห่งวิริยาธิกะเจ้าเนอ
แถวที่ ๕.   บารมี ๓๐ ทัศ  บัวรมวร  แล้วขอหื้อ
แถวที่ ๖.   ได้....ชื่อว่าสัมมาสัมพุทธะ.....
แถวที่ ๗.   ลวดเข้าสู่นิพพาน....
แถวที่ ๘.   ........

ยินดีครับที่สนใจที่จะเรียนรู้ภาษาล้านนา
แปลผิดกรุณาโต้แย้งกันมานะครับ   ,,,,น่าสนใจครับ
[/qu
ขอบพระคุณอย่างสูงครับ ที่ให้ความกระจ่าง
IP : บันทึกการเข้า
apiwattano
ชั้นประถม
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 369


« ตอบ #3 เมื่อ: วันที่ 17 กรกฎาคม 2014, 16:19:55 »

ด้วยความยินดีครับ
ร่วมด้วยช่วยกัน พี่รู้สองน้องรู้หนึ่ง   ภาษาล้านนาย่อมมีผู้ถ่ายทอดให้เยาวชนรุ่นหลัง
ผมยังพยายามแกะส่วนที่ยังอ่านไม่ได้ และคอยแก้ไขเพิ่มเติมให้ครบความอยู่นะครับ
ผู้รู้ท่านใดอ่านได้  บอกกันบ้างเน้อ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: วันที่ 17 กรกฎาคม 2014, 20:29:45 โดย apiwattano » IP : บันทึกการเข้า
chate
แฟนพันธ์แท้
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 5,023


« ตอบ #4 เมื่อ: วันที่ 18 กรกฎาคม 2014, 10:47:25 »

แจ่มครับ ยิงฟันยิ้ม
IP : บันทึกการเข้า
apiwattano
ชั้นประถม
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 369


« ตอบ #5 เมื่อ: วันที่ 18 กรกฎาคม 2014, 12:36:06 »

ผมว่ายังไม่น่าจะสมบูรณ์
ที่เพิ่มเติมก็อนุมาน (ความน่าจะเป็น) ว่าเขียนเช่นนั้น
โดยเฉพาะแถวที่ ๘ มีร่องรอยชำรุด อ่านยากมาก
ผมยังพยายามอยู่
มีข้อมูลใหม่ หรืออ่านผิดไปจากที่ผมแปล  บอกกล่าวกันครับ   ร่วมด้วยช่วยกัน...
IP : บันทึกการเข้า
teetee2011
มัธยม
**
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 664


« ตอบ #6 เมื่อ: วันที่ 18 กรกฎาคม 2014, 20:46:42 »

ต๋ามที่ได้ก๊อนไก๊ออกมาผิดถูกบ่ว่ากั๋นน๊อ  ต๋ามที่ท่าน apiwattano ได้คอมเมนต์ไว้ว่าบ่ปอชัดเต๊าใด  ต๋ามบรรทัดดังนี้
1. พุทธรูป  (พระบูชาองค์นี้)
2. เจ้าองค์นี้ศรัทธาตุ๊  (ผู้เป็นเจ้าของพระบูชาเป็นพระสงฆ์ )
3.  ........มาขอหื้อข้าได้ไต่ต๋ามจอง (ไม่แน่ใจว่าชื่อพระสงฆ์หรือชื่อวงค์หรือว่าชื่อวัดไม่
      แน่ใจ)   ได้ขอให้ผู้เขียนทำพิธีตามแบบเบ้าโบราณ
4.  ลอยแห่งวิริยะธิกะเจ้าเน้อ (เพราะวิริยะความเพียรของท่านนะ / เจ้าของพระ)
5.  ได้ป๋ารมี 30 บัวระมวลแล้วขอหื้อ (ได้สวดบารมี 30 ทัศเรียบร้อยแล้ว ขอให)
6.  ได้ขึ้นจื่อว่าสัมมาสัมพุทธะต๋นหนึ่ง (ได้ชื่อว่าเป็นพระพุทธรูปบูชาอีกองค์)
7.  ลวดเข้าสู่นิปปานแด่เต๊อะ (ขอให้ได้ถึงพระนิพพานด้วยเทอญ)
8.   ท้ายบรรทัดที่ 7 และหัวบรรทัดที่ 8 น่าจะเป็นชื่อ (ฉายา) ของพระผู้ที่ได้ทำพิธีและเป็นผู้สลักหลังองค์พระบูชา  ฉายามีคำว่า ธัม ฯ แต่ไม่รู้ว่าธัมอะไร
      หมายเหตุ  เป็นการบันทึกเหตุการณ์พระบูชาองค์นี้เป็นมาอย่างไรใครเป็นเจ้าของ  หากผิดพลาดขอสูมาตวยเน้อ  ข้าน้อยขะโยมฮ๊าด
IP : บันทึกการเข้า
LingJakJak
ชั้นประถม
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 439


« ตอบ #7 เมื่อ: วันที่ 18 กรกฎาคม 2014, 23:15:14 »

ต๋ามที่ได้ก๊อนไก๊ออกมาผิดถูกบ่ว่ากั๋นน๊อ  ต๋ามที่ท่าน apiwattano ได้คอมเมนต์ไว้ว่าบ่ปอชัดเต๊าใด  ต๋ามบรรทัดดังนี้
1. พุทธรูป  (พระบูชาองค์นี้)
2. เจ้าองค์นี้ศรัทธาตุ๊  (ผู้เป็นเจ้าของพระบูชาเป็นพระสงฆ์ )
3.  ........มาขอหื้อข้าได้ไต่ต๋ามจอง (ไม่แน่ใจว่าชื่อพระสงฆ์หรือชื่อวงค์หรือว่าชื่อวัดไม่
      แน่ใจ)   ได้ขอให้ผู้เขียนทำพิธีตามแบบเบ้าโบราณ
4.  ลอยแห่งวิริยะธิกะเจ้าเน้อ (เพราะวิริยะความเพียรของท่านนะ / เจ้าของพระ)
5.  ได้ป๋ารมี 30 บัวระมวลแล้วขอหื้อ (ได้สวดบารมี 30 ทัศเรียบร้อยแล้ว ขอให)
6.  ได้ขึ้นจื่อว่าสัมมาสัมพุทธะต๋นหนึ่ง (ได้ชื่อว่าเป็นพระพุทธรูปบูชาอีกองค์)
7.  ลวดเข้าสู่นิปปานแด่เต๊อะ (ขอให้ได้ถึงพระนิพพานด้วยเทอญ)
8.   ท้ายบรรทัดที่ 7 และหัวบรรทัดที่ 8 น่าจะเป็นชื่อ (ฉายา) ของพระผู้ที่ได้ทำพิธีและเป็นผู้สลักหลังองค์พระบูชา  ฉายามีคำว่า ธัม ฯ แต่ไม่รู้ว่าธัมอะไร
      หมายเหตุ  เป็นการบันทึกเหตุการณ์พระบูชาองค์นี้เป็นมาอย่างไรใครเป็นเจ้าของ  หากผิดพลาดขอสูมาตวยเน้อ  ข้าน้อยขะโยมฮ๊าด

ชื่นชมท่านทั้งหลายที่เพียรพยายาม ความทั้งหมดเกือบสมบูรณ์บัวรมวลแล้ว ยังแต่บัรทัดที่ 3 แล 8
ข้าพเจ้าพยายามคาดเดาให้ใกล้เคียงที่สุด แต่ก็คงได้ตามที่เสนอด้านล่าง (ต่อยอดจากท่านอภิวัฒโน แลอัตถาธิบายโดยท่านตีตีสองเหงปลายสิบเอ็ด teetee2011

หมายเหตุ : สำนวนภาษาเจือกลิ่นอายล้านนาแบบเชียงตุง สังเกตุจากอักขระวิธีการใช้ตัวสะกด

แถวที่ ๑.   พุทธรูป
แถวที่ ๒.   เจ้าองนิสัทธาตุ
แถวที่ ๓.   วัด(?)ทานไว้  ขอหื้อข้าได้ไปตามชอง
แถวที่ ๔.   ลอยแห่งวิริยาธิกะเจ้าเนอ
แถวที่ ๕.   ได้บารมี ๓๐ ทัศ  บัวรมวร  แล้วขอหื้อ
แถวที่ ๖.   ได้ขึ้นชื่อว่าสัมมาสัมพุทธะตนนี้
แถวที่ ๗.   ลวดเข้าสู่นิพพานแดนเทิดธัมม์
แถวที่ ๘.   ธ-ำ ?? (ฉายาผู้จาร)
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: วันที่ 18 กรกฎาคม 2014, 23:17:46 โดย LingJakJak » IP : บันทึกการเข้า
teetee2011
มัธยม
**
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 664


« ตอบ #8 เมื่อ: วันที่ 19 กรกฎาคม 2014, 06:53:48 »

ขอปรึกษาท่านอภิวัฒโน และ ท่าน ริงจั๊กจั๊ก (รักจริงจริง) ว่าข้าน้อยไม่ได้คัดค้านอะหยังเน้อแต่เพื่อความชัดเจนให้คนรุ่นหลังได้สันทัดยิ่งขึ้น  เพื่อไม่ให้คลุมเคลืออันจะเป็นแบบต่อไป ถ้าผิดก็เป็นแบบผิด ๆ ถ้าถูกก็จะเป็นแบบถูก ตั๋วเมืองเฮาถ้าคนเมืองบ่าไจ๊บ่าอู้ บ่าศึกษาฮ่ำเฮียนแล้วไผจะมาเฮียนมาอู้เหมือนเฮา  ข้อสงสังบรรทัดที่ 7 กำว่า เข้าสู่นิปปาน
ถ้าเป๋นกำเมืองในธรรมในปั๊บในใบผาถนาในเวลาเปิ้นจารธรรมแล้วหรืออะหยังต่าง ๆ สังเกตุได้จากท้ายกำว่านิปปานจะเป๋นกำว่าแด่เต๊อะ เช่นจิ่มแด่เต๊อะ ในตี่นี้จะสังเกตุได้ว่ามีไม้แก๋ใส่ดะ (อ่านว่าแด่) ต่อนั้นไม้เก๋ใส่ต๊ะลุ่มตั๋วต๊ะจะมีหางอะ (ตั๋วย่อ อ. อ่าง ตัวอ.อ่างถ้าเขียนเต็มจะมีสองตัวในแนวนอน) บนตั๋วต๊ะจะมีไม้กิ  (สระอิ)รวมแล้วจะเป๋นกำว่าเต๊อะ  (เป๋นขะโยมสมัยก่อนเวลาแจกไม้เกอะ จะว่าไม้เกอะใส่ต๊ะ เต๊อะ) ในตี่นี๊ฮอมยับแล้วอาจจะเป๋นเต๊อะซึ่งเป็นคำคล้องจองของกำผาถนา (อธิษฐาน) ของคนเมืองเฮา  บางตี๊ก็มีกำว่า เข้าสู่นิปปานจิ่มแด่เต๊อะ   ผิดถูกบ่ว่ากั๋นน๊อเอาตี๊ตี๊เกยหันเกยอ่านมาอู้หื้อฟัง  อาจบ่เหมือนกั๋นก็ได้ศิษย์ต่างครูอาจ๋านต่างวัด
IP : บันทึกการเข้า
apiwattano
ชั้นประถม
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 369


« ตอบ #9 เมื่อ: วันที่ 19 กรกฎาคม 2014, 08:42:35 »

ขอบพระคุณท่าน TeeTee2011 และท่าน LingJakJak
ผมได้แก้ไขแล้วนะครับ  หากท่านใดมีข้อมูลที่ชัดเจนกว่า
ผมว่าย่อมแก้ไขกันต่อไป  งานแปลก็แบบนี้แหละครับ
ต้องหลากหลายทฤษฎี  ผู้ชมผู้สนใจได้กำไรเนื้อ ๆ
ขอแจ้งเจ้าของกระทู้นี้ทราบด้วยนะครับ
IP : บันทึกการเข้า
chate
แฟนพันธ์แท้
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 5,023


« ตอบ #10 เมื่อ: วันที่ 19 กรกฎาคม 2014, 13:34:59 »

เยี่ยมครับทุกท่าน ยิงฟันยิ้ม
IP : บันทึกการเข้า
teetee2011
มัธยม
**
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 664


« ตอบ #11 เมื่อ: วันที่ 19 กรกฎาคม 2014, 13:43:45 »

ขอโทษท่าน อภิวัฑฒโน   ด้วยเขียนจื่อเปิ้นผิด (แต่อันนี้ก็บ่ฮู้ว่าจะผิดก่อ)
IP : บันทึกการเข้า
apiwattano
ชั้นประถม
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 369


« ตอบ #12 เมื่อ: วันที่ 19 กรกฎาคม 2014, 15:47:25 »

ใช้แบบไหนก็ได้ครับ
แต่ผมชอบใช้ " อภิวัฑฒโน " มากกว่า

ดีใจนะครับที่เชียงรายโฟกัสเรามีผู้รู้จริงรู้ลึกหลายท่านรวมทั้งท่านteetee2011ด้วยนะครับ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: วันที่ 20 กรกฎาคม 2014, 20:54:21 โดย apiwattano » IP : บันทึกการเข้า
LingJakJak
ชั้นประถม
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 439


« ตอบ #13 เมื่อ: วันที่ 21 กรกฎาคม 2014, 10:21:16 »

มีข้อสังเกตุเพิ่มเติม บรรทัดที่ 2 ต่อ 3

1 พุทธรูป
2 เจ้าองค์นี้สัทธา(ศรัทธา)ธุ(ตุ๊)
3 วงทานไว้ ..

ธุวง น่าจะเป็นชื่อพระภิกษุ 'ตุ๊วง' ผู้สร้างถวายพระพุทธรูปองค์นี้ได้หรือไม่?

ลองช่วยกันออกความเห็นครับ
IP : บันทึกการเข้า
teetee2011
มัธยม
**
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 664


« ตอบ #14 เมื่อ: วันที่ 21 กรกฎาคม 2014, 11:15:56 »

สะหรียันดีครับท่าน Ling jakjak กึ๊ดว่าน่าจะได้บทสรุปแล้วน๊ะหันโตยอย่างยิ่ง อ่านออกแล้วเป๋นดั่งนี้  พุทธรูปเจ้าองค์นี้ศรัทธาตุ๊วงค์ตานไว้มาขอหื้อข้าได้ไต่ต๋ามจอง รอยแห่งวิริยะธิกะเจ้าเน้อ  ได้ป๋าระมี  30  บัวระมวลแล้วขอหื้อได้ขึ้นจื่อว่าเป๋นสัมมาสัมพุทธะต๋นหนึ่ง
ลวดเข้าสู่นิปปานแด่เต๊อะ
IP : บันทึกการเข้า
apiwattano
ชั้นประถม
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 369


« ตอบ #15 เมื่อ: วันที่ 21 กรกฎาคม 2014, 14:12:11 »

สรุปรวม ๆ เจ้าของกระทู้น่าจะเข้าใจความหมายโดยรวม
แม้จะมีที่สงสัยอยู่บางจุด จึงอยากเห็นองค์จริงๆสักครั้ง
ขอบพระคุณทั้งสองท่านที่ช่วยให้ความกระจ่าง
.... ร่วมด้วยช่วยกันครับ....
IP : บันทึกการเข้า
WH_Y
ระดับ :ป.โท
****
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,222



« ตอบ #16 เมื่อ: วันที่ 21 กรกฎาคม 2014, 19:21:16 »

ยินดีเจ้าท่าน apiwattano ตี้มาจ่วยแปลหื้อเจ้า..
IP : บันทึกการเข้า
หน้า: [1] พิมพ์ 
« หน้าที่แล้ว ต่อไป »
กระโดดไป:  


เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น

 
เรื่องที่น่าสนใจ
 

ข้อความที่ท่านได้อ่านบนกระดานข่าวแห่งนี้ เกิดขึ้นจากการเขียนโดยสาธารณชน และตีพิมพ์แบบอัตโนมัติ ผู้ดูแลเว็บไซต์แห่งนี้ไม่จำเป็นต้องเห็นด้วย
และไม่รับผิดชอบต่อข้อความใดๆ ผู้อ่านจึงต้องใช้วิจารณญาณในการกลั่นกรองด้วยตัวเอง และถ้าท่านพบเห็นข้อความใดๆ ที่ขัดต่อกฎหมาย และศีลธรรม พาดพิง ละเมิดสิทธิบุคคอื่น ต้องการแจ้งลบ
กรุณาส่งลิงค์มาที่
เพื่อทีมงานจะได้ดำเนินการลบออกให้ทันที..."

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2013, Simple Machines
www.chiangraifocus.com

Valid XHTML 1.0! Valid CSS!