เชียงรายโฟกัสดอทคอม สังคมออนไลน์ของคนเชียงราย ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
วันที่ 25 กรกฎาคม 2014, 00:44:35
หน้าแรก ช่วยเหลือ เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

++ คลิกที่นี่ เพื่อดูความเคลื่อนไหวในเว็บบอร์ด รายงานผลแบบอัตโนมัติ ทุกๆ 1 นาที++

.:: กฏกติกา ระเบียบการใช้งานเว็บไซต์เชียงรายโฟกัสดอทคอม ขอให้สมาชิกและผู้ใช้บริการทุกท่านโปรดอ่านทำความเข้าใจ ก่อนที่จะใช้งาน ::.


+  เว็บบอร์ด เชียงรายโฟกัสดอทคอม สังคมออนไลน์ของคนเชียงราย
|-+  ศูนย์กลางข้อมูลเชียงราย
| |-+  เรื่องล้านนา ภาษากำเมือง (ผู้ดูแล: WH_Y, Ck 401, ลุงเมรัย)
| | |-+  ชื่อจังหวัดเชียงรายในภาษาอังกฤษ
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
« หน้าที่แล้ว ต่อไป »
หน้า: [1] พิมพ์
ผู้เขียน ชื่อจังหวัดเชียงรายในภาษาอังกฤษ  (อ่าน 11987 ครั้ง)
thaicha
มัธยม
**
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 672



« เมื่อ: วันที่ 17 กันยายน 2010, 13:24:58 »

ระหว่าง Chiengrai  กับ Chiangrai  คำถามคือ
1.ในอดีตเขียนแบบไหน หรือใช้ทั้งสองแบบเลย
2. ถ้าในสมัยก่อนเขียนแบบ Chiengrai แล้วเปลี่ยนเป็น Chiangrai ตั้งแต่เมื่อไหร่
3.ปัจจุบันที่ไหนบ้างที่ยังใช้ Chiengrai อยู่
IP : บันทึกการเข้า
ละอ่อนโบราณ
ระดับ :ป.โท
****
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4,470



« ตอบ #1 เมื่อ: วันที่ 17 กันยายน 2010, 19:15:32 »

บ่ฮู้แต๊ๆครับ  ขนาดเขียนเองบางครั้งยังผิดๆถูกๆ  ยิงฟันยิ้ม ยิงฟันยิ้ม ยิงฟันยิ้ม ยิงฟันยิ้ม
ตางลุ่มว่าใดครับ  ยิ้มกว้างๆ
IP : บันทึกการเข้า

..............
thaicha
มัธยม
**
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 672



« ตอบ #2 เมื่อ: วันที่ 19 กันยายน 2010, 22:07:35 »

อย่างโรงเรียนเชียงรายวิทยาคม สะกดด้วยตัว E

IP : บันทึกการเข้า
porridge
มัธยม
**
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 669


« ตอบ #3 เมื่อ: วันที่ 20 กันยายน 2010, 07:33:28 »

สงสัยสมาชิกเวปจะแพ้ภาษาฝรั่ง  ฮืม กระทู้ไม่ไปไหนเลย  ยิงฟันยิ้ม
IP : บันทึกการเข้า
thewinjoe
ชั้นประถม
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 196



« ตอบ #4 เมื่อ: วันที่ 20 กันยายน 2010, 20:37:09 »

สงสัยสะกดแบบสำเนียงอังกฤษกับสำเนียงอเมริกาก้า
IP : บันทึกการเข้า
konrukmear
มัธยม
**
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 562



« ตอบ #5 เมื่อ: วันที่ 22 กันยายน 2010, 23:27:50 »

Chiangrai

--  chi ---ชิ   

-- ang --- อัง

2 คำนี้ ถ้าพูดติดกันเ็ร็ว ๆ ก็ ออกเสียง เชียง

-- rai --- ไร 
IP : บันทึกการเข้า
เชียงรายพันธุ์แท้
ระดับ ป.ตรี
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 2,024



« ตอบ #6 เมื่อ: วันที่ 23 กันยายน 2010, 22:12:10 »

ชื่อเมืองเชียงรายเขียนด้วยอักษรโรมัน (A B C) มีหลายแบบครับ
นับตั้งแต่ฝรั่งเข้ามาเมื่อกว่า 100 ปีก่อน
เช่น Xianghai Kianghai เป็นต้น
ส่วน CHIENGRAI นั้น เป็นคำที่คริสเตียนยุคแรกๆใช้
ปัจจุบันราชบัณฑิตยสถานกำหนดให้ใช้ Chiang Rai

ประเด็นหนึ่งที่คนมักจะถกเถียงกันคือ
Chiangrai หรือ Chiang Rai
อันไหนถูกต้อง เว้นวรรค หรือ ไม่เว้นวรรค
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: วันที่ 23 กันยายน 2010, 22:14:13 โดย เชียงรายพันธุ์แท้ » IP : บันทึกการเข้า
WH_Y
ผู้ดูแลบอร์ด
ระดับ :ป.โท
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3,150



« ตอบ #7 เมื่อ: วันที่ 24 กันยายน 2010, 19:54:38 »

ชื่อเมืองเชียงรายเขียนด้วยอักษรโรมัน (A B C) มีหลายแบบครับ
นับตั้งแต่ฝรั่งเข้ามาเมื่อกว่า 100 ปีก่อน
เช่น Xianghai Kianghai เป็นต้น
ส่วน CHIENGRAI นั้น เป็นคำที่คริสเตียนยุคแรกๆใช้
ปัจจุบันราชบัณฑิตยสถานกำหนดให้ใช้ Chiang Rai

ประเด็นหนึ่งที่คนมักจะถกเถียงกันคือ
Chiangrai หรือ Chiang Rai
อันไหนถูกต้อง เว้นวรรค หรือ ไม่เว้นวรรค

..สรียินดีสำหรับคำตอบเจ้าท่านเชียงรายพันธุ์แท้.. ยิ้ม
IP : บันทึกการเข้า
คำปันเกย
มัธยม
**
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 850



« ตอบ #8 เมื่อ: วันที่ 24 กันยายน 2010, 20:21:58 »

อันที่จะว่าต่อไปนี้ บ่ไจ่หลักวิชาการเน้อ
แต่เป็นข้อสังเกตของข้าเจ้า
ว่าฝรั่งที่เข้ามายุคแรกๆ
สะกดตามกำอู้คนในท้องถิ่นก่อ

Chi-eng  ----> ข้าเจ้าอ่านเป็น เชง หรือ เจง
คนยอง คนลื้อ เปิ้นก็ออกสำเนียง "เจงฮาย"

chi-ang -----> ข้าเจ้าอ่าน เชียง
คนไทยกลาง เปิ้นออกสำเนียงว่า  เชียงราย

แหมกำ คือ "น้ำของ"
ฝรั่ง เขียน khong ข้าเจ้าก็อ่านว่า ของ
แต่คนไทยกลางเปิ้น อ่านว่า "โขง"

บ่ฮู้ว่ามีไผอ่านเหมือนข้าเจ้าก่อ
มาเล่าสู่กันฟังบ่ดายเน้อ
IP : บันทึกการเข้า

ของล้ำค่าสำหรับคนหนึ่งก็อาจเป็นสิ่งไร้ค่าสำหรับอีกคน หรือสิ่งไร้ค่าสำหรับคนหนึ่ง ก็อาจเป็นสิ่งล้ำค่าสำหรับอีกคนหนึ่งเช่นกัน
เชียงรายพันธุ์แท้
ระดับ ป.ตรี
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 2,024



« ตอบ #9 เมื่อ: วันที่ 24 กันยายน 2010, 20:37:09 »

แม่น้ำของ จื่องามดีครับ

แม่น้ำแหมสายที่น่าสนใจ๋คือ แม่น้ำคง
คนล้านนาฮ้องว่า แม่น้ำคง
แต่คนสยามเปิ้นฮ้องว่า แม่น้ำสาละวิน
ฮ้องตวยคนพม่าน่อ แม่น้ำซาลวิน
IP : บันทึกการเข้า
SUWANSRI
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #10 เมื่อ: วันที่ 25 กันยายน 2010, 10:07:31 »

ชื่อเมืองเชียงรายเขียนด้วยอักษรโรมัน (A B C) มีหลายแบบครับ
นับตั้งแต่ฝรั่งเข้ามาเมื่อกว่า 100 ปีก่อน
เช่น Xianghai Kianghai เป็นต้น
ส่วน CHIENGRAI นั้น เป็นคำที่คริสเตียนยุคแรกๆใช้
ปัจจุบันราชบัณฑิตยสถานกำหนดให้ใช้ Chiang Rai

ประเด็นหนึ่งที่คนมักจะถกเถียงกันคือ
Chiangrai หรือ Chiang Rai
อันไหนถูกต้อง เว้นวรรค หรือ ไม่เว้นวรรค



น่าจะเขียนได้ 2 แบบเจ้า ถ้าบ่เว้นวรรคแหมคำก่อจะเป๋นตั๋วพิมพ์น้อยหมด เช่น Chiangmai Bangkok เป๋นต้น แต่ถ้าเว้นวรรคเมื่อใด แหมคำหนึ่งก่อจะเป๋นตั๋วพิมพ์ใหญ่ทันที เช่น Chiang Rai Chiang Mai เป๋นต้านเจ้า
IP : บันทึกการเข้า
!!!getup
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #11 เมื่อ: วันที่ 27 กันยายน 2010, 22:36:18 »

หน่าจะเขียนได้ตึ้งสองอย่างก๊่าครับ
IP : บันทึกการเข้า
konrukmear
มัธยม
**
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 562



« ตอบ #12 เมื่อ: วันที่ 29 กันยายน 2010, 13:19:01 »

อันที่จะว่าต่อไปนี้ บ่ไจ่หลักวิชาการเน้อ
แต่เป็นข้อสังเกตของข้าเจ้า
ว่าฝรั่งที่เข้ามายุคแรกๆ
สะกดตามกำอู้คนในท้องถิ่นก่อ

Chi-eng  ----> ข้าเจ้าอ่านเป็น เชง หรือ เจง
คนยอง คนลื้อ เปิ้นก็ออกสำเนียง "เจงฮาย"

chi-ang -----> ข้าเจ้าอ่าน เชียง
คนไทยกลาง เปิ้นออกสำเนียงว่า  เชียงราย

แหมกำ คือ "น้ำของ"
ฝรั่ง เขียน khong ข้าเจ้าก็อ่านว่า ของ
แต่คนไทยกลางเปิ้น อ่านว่า "โขง"

บ่ฮู้ว่ามีไผอ่านเหมือนข้าเจ้าก่อ
มาเล่าสู่กันฟังบ่ดายเน้อ

mที่บ้านแฟนอยู่เชียงแสน คนเก่าคนแก่ หรือวัยกลางคน วัยรุ่น ส่วนมาก เค้าเรียกน้ำโขงว่า ของ นะครับ   เช่น ท่าของ คือบริเวณหน้าอำเภอครับ
IP : บันทึกการเข้า
kaka
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #13 เมื่อ: วันที่ 09 ตุลาคม 2010, 13:18:12 »

เกยได้ยินมาว่า กำว่า Chiang Rai นี้เป๋นกำตี้ถูกต้องหน่ะเจ้าเพราะว่า มันเป๋นกำสองกำตี้เอามาผสมกั๋นอี้หว่ะเจ้า กำแรก Chiang แป๋ว่าเมืองเฮานี้อี้หว่ะ กำตี้สอง Rai เป๋นกำย่อจี้อของพญามังราย แล้วตี้เฮาเขียนด้วยตั๋ว R เป๋นก๋านฮื้อเกียรติเปิ้นอี้หว่ะ และปกติจื้อคนเฮาก็ขึ้นต้นด้วยตั๋วใหญ่อยู่แล้ว ไผว่าจะไดผ่องหา... ยิ้มกว้างๆ
IP : บันทึกการเข้า
nataann
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #14 เมื่อ: วันที่ 15 พฤศจิกายน 2010, 15:21:11 »

อันที่จะว่าต่อไปนี้ บ่ไจ่หลักวิชาการเน้อ
แต่เป็นข้อสังเกตของข้าเจ้า
ว่าฝรั่งที่เข้ามายุคแรกๆ
สะกดตามกำอู้คนในท้องถิ่นก่อ

Chi-eng  ----> ข้าเจ้าอ่านเป็น เชง หรือ เจง
คนยอง คนลื้อ เปิ้นก็ออกสำเนียง "เจงฮาย"

chi-ang -----> ข้าเจ้าอ่าน เชียง
คนไทยกลาง เปิ้นออกสำเนียงว่า  เชียงราย

แหมกำ คือ "น้ำของ"
ฝรั่ง เขียน khong ข้าเจ้าก็อ่านว่า ของ
แต่คนไทยกลางเปิ้น อ่านว่า "โขง"

บ่ฮู้ว่ามีไผอ่านเหมือนข้าเจ้าก่อ
มาเล่าสู่กันฟังบ่ดายเน้อ

ก็ปอเข้าเหตุเข้าผลเน้อครับ
IP : บันทึกการเข้า
N'ออย-->ดำมอย
--> อมยิ้ม <--
มัธยม
**
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 758



« ตอบ #15 เมื่อ: วันที่ 23 พฤศจิกายน 2010, 13:30:53 »

Chiang Rai จ้าว


* picupload1427.jpg (101.47 KB, 800x534 - ดู 8856 ครั้ง.)
IP : บันทึกการเข้า

--- » ล้มแล้วลุก ปัดฝุ่นแก้เขิน แล้วเดินต่อ « ---
หน้า: [1] พิมพ์ 
« หน้าที่แล้ว ต่อไป »
กระโดดไป:  


เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น

The Ma'Mentau Studio
เชียงรายคาเมร่า โทร. 053-715579 มือถือ 089-7594166
ฟ้าหลวงวัสดุภัณฑ์ เชียงราย :: ศูนย์รวมผลิตภัณฑ์ดูแลรักษารถยนต์ :: จำหน่าย น้ำยาสลายครบยางมะตอย น้ำยาเช็ดกระจก น้ำยาเคลือบเงายางรถยนต์ น้ำยาโฟมล้างรถยนต์สูตรเคลือบเงา แว๊กส์เบาะหนังและคอนโซล ฯลฯ

ข้อความที่ท่านได้อ่านบนกระดานข่าวแห่งนี้ เกิดขึ้นจากการเขียนโดยสาธารณชน และตีพิมพ์แบบอัตโนมัติ ผู้ดูแลเว็บไซต์แห่งนี้ไม่จำเป็นต้องเห็นด้วย
และไม่รับผิดชอบต่อข้อความใดๆ ผู้อ่านจึงต้องใช้วิจารณญาณในการกลั่นกรองด้วยตัวเอง และถ้าท่านพบเห็นข้อความใดๆ ที่ขัดต่อกฎหมาย และศีลธรรม พาดพิง ละเมิดสิทธิบุคคอื่น ต้องการแจ้งลบ
กรุณาส่งลิงค์มาที่
เพื่อทีมงานจะได้ดำเนินการลบออกให้ทันที..."

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2013, Simple Machines
www.chiangraifocus.com  

Valid XHTML 1.0! Valid CSS!