หัวข้อ: จ๋างปากจ๋างคอ....ภาษาไทยคือคำว่าอะไรครับ? เริ่มหัวข้อโดย: crloan ที่ วันที่ 05 พฤศจิกายน 2018, 23:48:53 .
. . ตามหัวกระทู้เลยครับ เวลาป่วย หรือ เหนื่อย เพลีย เราจะมีอาการ จ๋างปากจ๋างคอ ซึ่งโดยอาการคือ กินอะไรรสชาติจะอ่อนลง ทีนี้ มันมีคำเรียกเป็นภาษากลางมั้ยครับ คุยกะเพื่อน เพื่อนบอกว่า ลิ้นไม่ค่อยรู้รส หรือไม่ก็ เบื่ออาหาร แต่ผมว่าสองคำนี้มันยังไม่ใช่อะครับ น่าจะมีคำอื่น . . . หัวข้อ: Re: จ๋างปากจ๋างคอ....ภาษาไทยคือคำว่าอะไรครับ? เริ่มหัวข้อโดย: apiwattano ที่ วันที่ 07 พฤศจิกายน 2018, 10:02:14 พจนานุกรมล้านนามีคำว่า "จ๋างปาก"
ความหมายตามภาพ ส่วนคำว่า "จ๋างคอ" ...จ๋างปากจ๋างคอ.. น่าจาเป็น “ถ้อยคำสำนวน“ น่ะ (ทำให้ภาษาสละสลวยขึ้น เช่น จ๋างพิกจ๋างเกื๋อ)....ความหมายตามภาพ เปรียบเทียบสำนวนไทย... สำนวนภาษา หมายถึง กลุ่มคำที่ใช้ในความหมายหลายทาง ถ้าเป็นการกล่าวเพื่อให้ถ้อยคำไพเราะสละสลวย ก็เรียกว่า ถ้อยคำสำนวน ถ้ากล่าวในเชิงเปรียบเทียบ โดยการแปลความหมาย หรือ ตีความหมายให้เข้ากับเนื้อเรื่อง ก็เรียกว่า คำพังเพย ถ้ากล่าวในเชิงสั่งสอนให้ปฏิบัติตาม และเป็นสิ่งที่ดี เรียกว่า สุภาษิต ตัวอย่างสำนวนภาษา ( ลักษณะคล้ายคำซ้อน ) - เจ็บไข้ได้ป่วย - ถ้วยโถโอชาม - ทำมาหากิน - ทำไร่ไถนา - ต้นไม้ต้นหญ้า - ตัวเปล่าเล่าเปลือย - รักยาวให้บั่น รักสั้นให้ต่อ - บัวไม่ให้ช้ำ น้ำไม่ให้ขุ่น - ฟังไม่ได้ศัพท์ จับไปกระเดียด - ถี่ลอดตาช้าง ห่างลอดตาเล็น - น้ำขุ่นอยู่ใน น้ำใสอยู่นอก - เข้าด้ายเข้าเข็ม - ชิงสุกก่อนห่าม สรุป: ไม่น่ามีคำในภาษาไทย แต่เรา(คนล้านนา)อธิบายความหมายเชิงเปรียบเทียบได้น่ะครับ หัวข้อ: Re: จ๋างปากจ๋างคอ....ภาษาไทยคือคำว่าอะไรครับ? เริ่มหัวข้อโดย: crloan ที่ วันที่ 08 พฤศจิกายน 2018, 21:16:13 ขอบคุณคร้าบ
หัวข้อ: Re: จ๋างปากจ๋างคอ....ภาษาไทยคือคำว่าอะไรครับ? เริ่มหัวข้อโดย: >:l!ne-po!nt:< ที่ วันที่ 13 พฤศจิกายน 2018, 09:37:13 พจนานุกรมล้านนามีคำว่า "จ๋างปาก" ความหมายตามภาพ ส่วนคำว่า "จ๋างคอ" ...จ๋างปากจ๋างคอ.. น่าจาเป็น “ถ้อยคำสำนวน“ น่ะ (ทำให้ภาษาสละสลวยขึ้น เช่น จ๋างพิกจ๋างเกื๋อ)....ความหมายตามภาพ เปรียบเทียบสำนวนไทย... สำนวนภาษา หมายถึง กลุ่มคำที่ใช้ในความหมายหลายทาง ถ้าเป็นการกล่าวเพื่อให้ถ้อยคำไพเราะสละสลวย ก็เรียกว่า ถ้อยคำสำนวน ถ้ากล่าวในเชิงเปรียบเทียบ โดยการแปลความหมาย หรือ ตีความหมายให้เข้ากับเนื้อเรื่อง ก็เรียกว่า คำพังเพย ถ้ากล่าวในเชิงสั่งสอนให้ปฏิบัติตาม และเป็นสิ่งที่ดี เรียกว่า สุภาษิต ตัวอย่างสำนวนภาษา ( ลักษณะคล้ายคำซ้อน ) - เจ็บไข้ได้ป่วย - ถ้วยโถโอชาม - ทำมาหากิน - ทำไร่ไถนา - ต้นไม้ต้นหญ้า - ตัวเปล่าเล่าเปลือย - รักยาวให้บั่น รักสั้นให้ต่อ - บัวไม่ให้ช้ำ น้ำไม่ให้ขุ่น - ฟังไม่ได้ศัพท์ จับไปกระเดียด - ถี่ลอดตาช้าง ห่างลอดตาเล็น - น้ำขุ่นอยู่ใน น้ำใสอยู่นอก - เข้าด้ายเข้าเข็ม - ชิงสุกก่อนห่าม สรุป: ไม่น่ามีคำในภาษาไทย แต่เรา(คนล้านนา)อธิบายความหมายเชิงเปรียบเทียบได้น่ะครับ ผมไขเฮียนตั๋วเมียงต้องเริ่มจะไดครับ หัวข้อ: Re: จ๋างปากจ๋างคอ....ภาษาไทยคือคำว่าอะไรครับ? เริ่มหัวข้อโดย: apiwattano ที่ วันที่ 13 พฤศจิกายน 2018, 14:16:39 ขอบคุณจริงจังที่ท่านรักภาษาล้านนา
ผมขอเวลาหาข้อมูลที่กลางๆก่อนน่ะครับ (ไม่ขัดแย้งกับหลายๆ จังหวัดที่มีคนไตยวน ) และที่ใช้ภาษาล้านนาทั้งเขียน พิมพ์ แปล ฯลฯ ครับ พอดีช่วงนี้ผมป่วยด้วย...ยิ่งแก่ก็หลายโรคล่ะครับ สอบถามเพื่อนหลายๆ จว. มีวิธีเรียนหลากหลาย .... เอาแบบผมเรียนก่อนน่ะครับ ๑. อ่าน..คัดลอก (ปั๊บธรรม- หนังสือที่พิมพ์ด้วยตัวเมืองแบบเรียงพิมพ์) แล้วแปลเป็นไทย.....(ให้ได้) ถามผู้รู้ส่วนใหญ่จ่ะเป็นพระสงฆ์ น้อยหนาน(ทิด) ย้ำ..ภาษาล้านนามีส่วนคล้ายภาษาไทย(กลาง) ต่างกันที่ตัวสะกดของภาษาล้านนาเท่านั้นที่ใช้หางพยัญชนะสะกดคำและเขียนสะกดไว้ด้านล่างคำ.....ฯลฯ ๒. เฉพาะพยัญชนะหรืออักขระจะเรียนตามบาลี ก๋ะ ข๋ะ ก๊ะ ฆะ งะ จ๋ะ ฉ๋ะ จ๊ะ ฌะ ญะ..... 5 วรรค 25 ตัว [ มันเกี่ยวกับพยัญชนะสังโยคในภาษาบาลีด้วย (ตัวซ้อนตัวข่ม)...ไม่ได้เรียนท่องพยัญชนะ 44 ตัว แบบภาษาไทย คือว่ากันเป็นวรรคๆ เศษวรรค พยัญชนะพิเศษ ฯลฯ ] + เศษวรรคหรือ อวรรค ยะ ระ ละ วะ ส๋ะ....อีก 8 ตัวรวมเป๋น 33 ตัว ๓. แล้วมาเข้าเรื่องสระเดี่ยวสระผสม รวมๆกันไปเลยเอาเท่าที่เคยเห็นเคยใช้บ่อยๆ แล้วผสมคำ แปล...อ่านมากๆ เขียนมากๆ (พักหลังผมจาพิมพ์จากคอมฯเอาเพราะเขียนมักเพี้ยน..ไม่ค่อยจาเหมือนกัน) ๔. อ่านวรรณกรรมล้านนามากๆ คร่าว โกลง ฯลฯ ยกตัวอย่าง “คร่าวสี่บท“ หรือ ค่าวฮ่ำนางจม ของพระยาพรหมโวหาร แปลผิดไม่ได้แม้สักตัวเดียว....คร่าวชั้นครูนี้ (โดนจวกแน่นอน) ผมกำลังพิสูจน์อักษรในการแปลยุครับ วันหลังจานำมาเผยแพร่...ไม่รุว่าจ่ะมีชีวิตยืนยาวถึงไหม ตัวอย่างผมทำไว้เป็นไฟล์ .docx และ .pdf มี ๔ บท ๓๕๘ คำประพันธ์ ไม่รู้ว่าจะสื่อได้หรือเปล่า รบกวนเจ้าของกระทู้วันหลังจาขอเอาตั้งเป็นกระทู้ใหม่เอาคร่าวนี้โดยเฉพาะ ต้องขออนุญาตแอดมินก่อนครับ ๕. ศึกษาจากเวปประกอบ...เยอะแยะ ของเราก็มีน่ะครับ ผมยังเข้าไปศึกษาเลย http://www.chiangraifocus.com/forums/index.php?topic=5488.20 ท้ายสุด...ดีที่สุดคือเราคอมเม้นท์ไปไม่มีเสียงคัดค้านมา ก็ เค ล่ะครับเรื่องภาษาล้านนาเรา ขอให้เก่งภาษาล้านนาไวๆ เพื่อถ่ายทอดให้ลูกหลานชาวล้านนาต่อๆไปครับ ...อภิวัฑฺฒโน... ๒๑/๑๑/๖๑ |